La pel·lícula 'Ron dona error' s'estrena en català aquest divendres a les sales de cinema

CNL de Barcelona

Oci en català

Aquest divendres, 22 d'octubre, s'estrenarà als cinemes la pel·lícula Ron dona error, doblada al català amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística del Departament de Cultura. Amb aquesta, les sales de cinema han estrenat durant aquest any 2021, 60 pel·lícules doblades i/o subtitulades en català amb el suport del Departament de Cultura

Ron dona error

Barney, un noi d'11 anys, vol un robot com el que tenen els seus companys de l'institut. Finalment, la família li regala el Ron, el nou robot que ha de ser el seu "millor amic des del primer dia", però de seguida es veu que té algun defecte. Els errors del Ron en un entorn on els adolescents estan abocats a les xarxes socials els portaran a descobrir que una veritable amistat pot ser alhora complexa i meravellosa.

Alessandro Carloni (Kung Fu Panda 3) i Jean-Philippe Vine (L'ovella Shaun) dirigeixen aquesta pel·lícula d'animació que Disney distribueix doblada al català a les següents sales:

  • Yelmo Cines Abrera (Abrera)
  • JCA Cinemes Lleida - Alpicat (Alpicat)
  • Yelmo Cines Baricentro (Barberà del Vallès)
  • Arenas Multicines (Barcelona)
  • Cinesa Diagonal (Barcelona)
  • Cinesa Diagonal Mar (Barcelona)
  • Cinesa SOM Multiespai (Barcelona)
  • Yelmo Cines Castelldefels (Castelldefels)
  • Cines FULL (Cornellà de Llobregat)
  • Odeon Llobregat (Cornellà de Llobregat)
  • ACEC CAT Cines Figueres (Figueres)
  • Cinemes Albèniz Centre (Girona)
  • Ocine Girona (Girona)
  • ACEC Cines Bages Centre (Manresa)
  • Cinesa Mataró Parc (Mataró)
  • ACEC Cines Olot (Olot)
  • Cinemes Arinco (Palamós)
  • Ocine Roquetes (Roquetes)
  • ACEC Cines Imperial (Sabadell)
  • Odeón Multicines Girona (Salt)
  • Yelmo Cines Sant Cugat (Sant Cugat del Vallès)
  • CineBaix (Sant Feliu de Llobregat)
  • Ocine Tarragona - Les Gavarres (Tarragona)
  • Cinemes Majèstic (Tàrrega)
  • Cinesa Parc Vallès (Terrassa)
  • JCA Cinemes Tarragona - Valls (Valls)
  • Multicines Sucre (Vic)
  • Kubrick Cinema (Vilafranca del Penedès)
  • Cinemes Illa Carlemany de Les Escaldes (Escaldes-Engordany, Andorra)

Trobareu més informació al portal de Cinema en català de la Secretaria de Política Lingüística.
 

Impuls al doblatge i la subtitulació en català

El Departament de Cultura impulsa el doblatge i la subtitulació en català de produccions audiovisuals amb subvencions a les distribuïdores per augmentar l'oferta cinematogràfica en llengua catalana a les sales d'exhibició. L'any 2021, la línia de subvencions per al doblatge i la subtitulació en català de llargmetratges d'estrena en sales d'exhibició està dotada amb 2.705.000 euros. Són beneficiàries d'aquestes subvencions les empreses de distribució cinematogràfica que realitzen el doblatge o la subtitulació en català de llargmetratges en versió original en llengua no oficial a Catalunya. L'any 2020 s'han doblat o subtitulat en català més de 1.700 continguts audiovisuals amb el suport de la Política Lingüística.
 

Tràiler

Vols compartir aquesta notícia?