'Kikoriki: Déjà-Vu', l'estrena cinematogràfica en català d'aquest cap de setmana

CNL de Barcelona

Oci en català

El proper divendres, 19 de novembre, s'estrena als cinemes Kikoriki: Déjà-Vu, doblada al català. Amb aquesta obra, les sales de cinema han estrenat durant aquest any 2021, 64 pel·lícules doblades i/o subtitulades en català amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística del Departament de Cultura

El Krash confia en l'agència Déjà-Vu l'organització d'una festa d'aniversari inoblidable per al Barry, el seu millor amic. Un fatídic accident fa que l'emocionant viatge a través del temps contractat es converteixi en una trepidant aventura per reunir de nou els kikoriki separats per error en diverses èpoques passades: l'edat mesozoica, habitada per dinosaures; l'edat mitjana, amb els seus tornejos de cavallers; l'antiga Xina, amb tot l'exotisme; i el salvatge oest, amb els seus bandits.
 

Després de Kikoriki: Equip invencible i Kikoriki: La llegenda del drac daurat, arriba la tercera pel·lícula de la saga, distribuïda per Paycom Multimedia en la versió doblada al català. Podeu veure-la a les següents sales:

  • JCA Cinemes Lleida - Alpicat (Alpicat)
  • Cinemes Girona (Barcelona)
  • Cines FULL (Cornellà de Llobregat)
  • Odeon Llobregat (Cornellà de Llobregat)
  • Cinemes Albèniz Centre (Girona)
  • Cinemes Guiu (La Seu d'Urgell)
  • Cinemes Arinco (Palamós)
  • Cinemes Roses (Roses)
  • Odeón Multicines Girona (Salt)
  • CineBaix (Sant Feliu de Llobregat)
  • Multicines La Vailet (Sant Vicenç dels Horts)
  • JCA Cinemes Tarragona - Valls (Valls)
  • Multicines Sucre (Vic)

Consulteu les sales a la cartellera de Cinema en català de la Secretaria de Política Lingüística.

Impuls al doblatge i la subtitulació en català

El Departament de Cultura impulsa el doblatge i la subtitulació en català de produccions audiovisuals amb subvencions a les distribuïdores per augmentar l'oferta cinematogràfica en llengua catalana a les sales d'exhibició. L'any 2021, la línia de subvencions per al doblatge i la subtitulació en català de llargmetratges d'estrena en sales d'exhibició està dotada amb 2.705.000 euros. Són beneficiàries d'aquestes subvencions les empreses de distribució cinematogràfica que realitzen el doblatge o la subtitulació en català de llargmetratges en versió original en llengua no oficial a Catalunya. L'any 2020 s'han doblat o subtitulat en català més de 1.700 continguts audiovisuals amb el suport de la Política Lingüística.

Tràiler de la pel·lícula

Vols compartir aquesta notícia?